Forum: Poser - OFFICIAL


Subject: question for the staff about "Advisory"

Anthanasius opened this issue on Nov 13, 2009 · 44 posts


momodot posted Fri, 13 November 2009 at 5:28 PM

I did not realized at all your issue was that these renders were posted in the Realism gallery. But then I am confused as to what the image "Watching you ..." linked above has to do with realism.

OT This interesting English we are reading really has me flumoxed... I grew up in the East End of Montreal and went to primary school entirely in French and knew only French speaking people (which is to some degree why my English speech pattern is a bit off and my spelling atrocious although my mom was an American) but I have never before heard or read English used in this way by a French speaker. I had assumed our friend was an Eastern European living in France or something like that because the pattern is so unusual and not remotely like any French gramaticly as I have ever encountered it. My minor in university was French Literature and French Experimental writing and I can read Old French but I find this English completely novel. Not at all typical of a French speaker's English as is say LukeA's.

In French we called the use of English idiom, grammar and speech patterns when speaking or writing in French "Anglicism". This particular "Françaisism" is quite new to me and very amusing... I really thought at first it was the result of a Greek person translating from French to English or something like that. I am also familiar with German, Spanish, Italian, Latin and Arabic although I can not speak them and this really is an interesting manner of speech which is why I thought it might be Eastern European or Baltic. The grammar is very non-romance language seeming to me so I thought it might be based in Hungarian or some other distinctive language. It is delightful.

Could it be based in a French web dialect? There was an English speaking poster here who typed in such heavy chat idiom I could not understand a word of it. What is that idiom called? The one that uses contractions and sometimes numerals for their phonetic value? This person would send me full e-mails in this "Chat English" that was completely opaque to me. It wasn't just the contractions and letter substitutions, the whole structure of her phrases (she did not write in sentences) was completely alien to me, similar only to ASL grammar perhaps.