Fyrene opened this issue on Feb 08, 2002 ยท 8 posts
AgentSmith posted Mon, 11 February 2002 at 5:58 PM
Yeah, the adopted phrase for software language translation is "Gisting", as in getting the gist of somehing. Some software companies will use this technique when taking their english language software into a foreign market, cheaper than a human I guess, but the outcome has got to be horrible. No way does it truly translate like a human...not yet anyways...
Contact Me | Gallery |
Freestuff | IMDB
Credits | Personal
Site
"I want to be what I was
when I wanted to be what I am now"