Jausse opened this issue on Nov 27, 2002 ยท 13 posts
Jausse posted Wed, 27 November 2002 at 1:33 PM
vasquez posted Wed, 27 November 2002 at 3:29 PM
nice models.. maybe you can call it skyfish... ;-)
Enforcer posted Wed, 27 November 2002 at 5:39 PM
Oldy but goody: Stinger?
hewsan posted Wed, 27 November 2002 at 6:11 PM
Very nice work - with very clean flowing lines to these... Maybe "the bright arrows" or "the lance" or "the dart" or how about "VSNF-2002" (for Very Sleek N Fast...) Not good with names myself... but me thinks you will come up with just the appropiate and perfect one. Like these. best, hewsan
Roch222 posted Wed, 27 November 2002 at 7:16 PM
kind areminds me of a dart how about a Skydart
Jausse posted Wed, 27 November 2002 at 11:47 PM
Thanks for your suggestions, but they sound a bit aggressive to me. I woke up this morning with the right name: EagleRays. I don't know if the word exists in English, but it does in French (raie aigle). The Eagle part gives majesty while the Ray part is derived from its shape. Now: Eagle Ray, EagleRay or Eagle-Ray? Just kidding :-) Many thanks again. Josselin
hewsan posted Thu, 28 November 2002 at 5:31 AM
Raie Aigle... I like the french version - and [:)] like i posted earlier, knew you would come up with an appropiate name. Happy Thanksgiving, hewsan
lsstrout posted Thu, 28 November 2002 at 11:35 AM
Stick with the French version, it sounds very elegant. Lin
Jausse posted Thu, 28 November 2002 at 12:00 PM
It may sound very elegant for English-speaking people, but it doesn't really in for French people. What I'll do is: for English-speaking people it will will be Raie Aigle, and for French-speaking people it will be EagleRay. How about that? Josselin
SevenOfEleven posted Thu, 28 November 2002 at 4:16 PM
Ships look great and the background looks good too.
lsstrout posted Fri, 29 November 2002 at 12:02 PM
Josselin, That sounds like a good trade off. I did some digging in my dictionary to see if the latin roots looked interesting (they don't), but the old Middle English spelling is Egle Raye if you want to go for somthing different. Lin
Jausse posted Sat, 30 November 2002 at 2:54 AM
Attached Link: http://www.renderosity.com/viewed.ez?galleryid=287868
Excellent: Egle Raye souds perfect (I cheked the latin too), so Egle Raye it will be from now on. Thanks Lin. By the way, I posted the final image in the gallery last night (I'm on French time here). Josselinlsstrout posted Sun, 01 December 2002 at 7:09 PM
Great image! Lin