The Collector of Loves by claude19
Open full image in new tab Members remain the original copyright holder in all their materials here at Renderosity. Use of any of their material inconsistent with the terms and conditions set forth is prohibited and is considered an infringement of the copyrights of the respective holders unless specially stated otherwise.
Description
en français, en parlant d'un homme insensible aux peines que se voient infligées ses différentes victimes, on dit : un coeur de pierre. En parlant aussi de la passion des spéculateurs qui ne vivent que pour l'argent, les affaires, sans faire de sentiments, on dit aussi que cet homme a un coeur de pierre. Symboliquement je réunis ces deux dens pour vous présenter une abstraction, que je voulais appeller 'un attrape coeur', et je préfère le titre aujourd'hui. Il attrape aussi bien les coeurs (sentiments) que les affaires (cercles). j'adore cette réalisation, et je vous la présente avec confiance.
in French, while speaking on a man insensitive with the sorrows that see themselves inflicted its various victims, one says that: a stony heart. While also speaking about the passion of the speculators who live only for money, the businesses, without making feelings, one says that this man has also a stony heart. Symbolically I joined together these two feel to present an abstraction to you, which I wanted to call ' a trap coeur' , and I prefer the title today. It catches as well the hearts (feelings) that the businesses (circles). I adore this realization, and I present it to you with confidence.
auf französisch man spricht auf einem Mann, der an den Leiden gefühllos ist, dass seine verschiedenen Opfer zugefügt sich sehen, und sagt, dass: ein Steinherz. Indem man auch über die Leidenschaft der Spekulanten spricht, die nur für leben Geld, die Angelegenheiten, ohne Gefühle zu machen sagt man, dass dieser Mann auch ein Steinherz habe. Symbolisch ich versammelt fühlen diese zwei, um Ihnen eine Abstraktion vorzustellen, dass ich ' nennen wollte; fängt coeur' und ich ziehe den aujourd'titel vor; heute. Er fängt sowohl die Herzen (Gefühle) als auch die Angelegenheiten (Kreise). Ich bete Sie an diese Verwirklichung, und ich stelle es Ihnen mit Vertrauen vor.
Comments (16)
TheAnimaGemini
Beautiful Claude. It shows exactly how two loving hearts are beat together. Very great work.
NekhbetSun
Soooo lovely Claude !
carlx
Gorgeous and very modern touch!!! Like it!!!
Aral3D
awesome colours!!!
Janiss
Un "attrape-coeur" qui me séduit totalement!
missouri
A beautiful image, and an excellent concept.
yorek
Bonne idée que le titre et l'explication ! Perso, je vois une amibe alienne qui a attrapé une sale maladie avant les coeurs & les affaires ! j'ai un bon véto, si des fois ..... Comme quoi.... hein .... En tout cas, superbe flamme aux splendides couleurs comme j'aime !
bcrathburn
well done shadow+++++++++
Dreamingbee
what for wonderful colors - excellent work claude !
jocko500
Love the see thought here. cool looking
Richardphotos
very unique flame Claude and the hearts are excellent
amota99517
This is very unique and creative. It really captures your thoughts so well. Splendid work!!!
MagikUnicorn
S U B L I M E
afugatt
Fantastic!
Desiderius
Comme le précise Yorek, moi aussi je vais consulter mon véto !!! Génial ... très bon usage du script !!! BRAVO!!
amirapsp
Fantastic textures and excellent posing.