Mon, Dec 23, 11:47 AM CST

Renderosity Forums / Poser - OFFICIAL



Welcome to the Poser - OFFICIAL Forum

Forum Coordinators: RedPhantom

Poser - OFFICIAL F.A.Q (Last Updated: 2024 Dec 23 8:11 am)



Subject: Studio Maya Down?


procchi ( ) posted Tue, 26 August 2003 at 3:19 PM · edited Mon, 23 December 2024 at 7:57 AM

I went to see about getting some hair from the Studio Maya site. There's a new front page there, with a couple lines of japanese, but no way to go further in? Is the site down for renovations?


TrekkieGrrrl ( ) posted Tue, 26 August 2003 at 3:28 PM

Do you see the lines as japanese? I only see " ×{c 낻lւł悩ȁc" :o( Usually I can see japanese text ok but not this time. IF you see it as japanses, try running it thru Babelfish. It may give us a clue to what's wrong :o)

FREEBIES! | My Gallery | My Store | My FB | Tumblr |
You just can't put the words "Poserites" and "happy" in the same sentence - didn't you know that? LaurieA
  Using Poser since 2002. Currently at Version 11.1 - Win 10.



Fredy ( ) posted Tue, 26 August 2003 at 3:31 PM

Babelfish translation says: "While receiving medical treatment... Gradually, with rearrangement, kana... " First line sounds not so good - hope he is alright...


SamTherapy ( ) posted Tue, 26 August 2003 at 4:19 PM

If anyone here speaks Japanese, please send our best wishes for a speedy recovery.

Coppula eam se non posit acceptera jocularum.

My Store

My Gallery


Skygirl ( ) posted Tue, 26 August 2003 at 5:15 PM

awwww...thats bad news ! Yes, wish MayaX a speedy recovery and all good ! Sky :-(


Riddokun ( ) posted Tue, 26 August 2003 at 7:24 PM

i never trusted the onlien translators, especially for a langage such as special/different as japanese. if it is maya's health that it is about, it is very sad and i am worried, yet i wonder why the site couldn't be left open for contributors/fans to use bbs, gallery, etc anyway or maybe the sentence si badly translated and the site itself is under some "treatemen" to refresh it ? but well as i said, i saw so many strange nonsenses about web translators for ex the title of "Age of Wonder 2: The wizard's throne" was translated in my home langage as something like "Age of Wonders: The wizard go to toilets ":) litteraly anyway i was totally puzzled and frigthened by this empty page that i visited yesterday without problem, and if mayaX himself is involved, i wish it will be better soon


hauksdottir ( ) posted Tue, 26 August 2003 at 7:31 PM

That doesn't sound good at all. Let's hope that the medical problem is a sick server or something mechanical and not him. Carolly


Foxseelady ( ) posted Wed, 27 August 2003 at 12:07 AM

I certainly send my best wishes that whatever the problem it be quickly and easily overcome. Riddokun; I love the translatiion story that's just to funny! :)


FishNose ( ) posted Wed, 27 August 2003 at 7:11 AM

Yes, it probably means the site is getting 'medical treatment' and 'rearrangement' - at least I sure hope so. :] Fish


oilscum ( ) posted Thu, 28 August 2003 at 12:01 AM

so wait a sec.......StudioMaya was attacked by The Toilet Wizards?!? Those bastards!!! I knew The Toilet Wizards were up to no good, secreted away in their Toilet Tower, "muahahaha"-ing and rubbing their hands together all sinister-like.....I just KNEW it! Hopefully StudioMaya is just temporarily away getting partial body morph injections for larger muscles....or something...


Privacy Notice

This site uses cookies to deliver the best experience. Our own cookies make user accounts and other features possible. Third-party cookies are used to display relevant ads and to analyze how Renderosity is used. By using our site, you acknowledge that you have read and understood our Terms of Service, including our Cookie Policy and our Privacy Policy.