Forum Moderators: wheatpenny Forum Coordinators: Anim8dtoon
Community Center F.A.Q (Last Updated: 2025 Jan 10 5:03 pm)
It is in German and French already but I'm surprised it isn't in Spanish as well and Japanese would make sense too. By the way when did Freedom become French again in the US? As in Freedom fries etc. I always thought it would be cool to be able to speak Freedom :)
Message edited on: 09/19/2004 21:07
ah, but having the TOS in their native language gives the user/customer no excuse not to follow it, and no reason to feign innocence. If it's not in their native language, they won't read or understand it, so they can always use the "but, your TOS is not in my language, how was I to know?" bit...not all members/customers would do that, mind you, it's just that, well, there IS a mindset out there that will, sadly.
Sitemail | Freestuff | Craftythings | Youtube|
Knowledge is knowing a tomato is a fruit. Wisdom is not putting it
into a fruit salad.
Why should renderosity be saddled with the expense of that?
I think that if someone wants to read an english site, they should learn english first. Or provide their own translation software. This is like those individuals who think they should immigrate to a nation, and expect everyone else in that nation to ignore their own native tongue, in favor of making accomodation for them and speaking the visitors tongue instead. Sorry its wrong to go somewhere and expect that.
Message edited on: 09/20/2004 10:38
"In times of universal deceit, telling the truth becomes a revolutionary act" ~George Orwell
BDC, you're wrong. Renderosity is a worldwide community that happens to have its hardware and administration located in the US. Your kind of attitude is exactly the reason why so many people hate the US.
Message edited on: 09/20/2004 12:36
The pen is mightier than the sword. But if you literally want to have some impact, use a typewriter
If I spoke better Spanish I would aid in the translation; however, I only speak soccer spanglish - which isn't suitable for polite company. ;)
Renderosity is not only a community, it's a business on the internet that serves a world-wide market. Having the TOS translated multilingually is a smart business move and should be viewed as such, frankly.
If I were Renderosity, I wouldn't want people to be relying on a translator engine's output when it came to legal matters - have you ever actually had something translated by Alta Vista? I have, and the results weren't pretty - but they were pretty funny.
RC
No renderosity is in fact not a world wide community. Its based in nashville tenessee. Wich last time I checked is still within the UNITED STATES. Add to that, the recognized language for business and aviation the world wide, is english.
Secondly, I did not say speak english 100% correctly, I simply said speak the language of the nation you visit.
I know some dont grasp this concept though, and think that everyone else should cow-tow to them simply because they do not speak the language of the nation they chose to visit. But thats not the way it is, or should be for that matter. Again IF I go to France, I learn French, I get a english-french dictionary, or find or hire someone to interpret for me, I dont go there and demand paris change all the roadsigns.
Oh and for kawecki,
IF I visit a non english site, WHAT I DO, is use translation programs. Wich if one bothers too utilize them, windows will give you for free. WHAT I DO NOT DO HOWEVER is, sit and whine, and contact the site admins and demand that they also make the site available in English, simply because I dont speak french and dont choose to learn too speak french. P.S. Since it is ok for some to demand that the site be made available in different languages, I guess it's ok, and will be "considered" if I demand the site be made available in the native american people's languages as well. After all, we should be able to see the site in our native tongues too, if it is going to be done for everyone else. Bet we will see THAT one happen real soon too won't we now. (sarcasm)
Message edited on: 09/21/2004 22:47
"In times of universal deceit, telling the truth becomes a revolutionary act" ~George Orwell
renderosity is in fact not a world wide community Because everything on the Internet is viewable by people all over the world, Renderosity is a world-wide community. It may be BASED in the United States, but it does have members from around the world ... and that, in my mind, makes it a worldwide community.
sigh I think you missed precisely what was meant by "worldwide community". It doesn't mean that there are R'osity servers all over the world. It means that it caters to artists all over the world. This isn't a matter of kowtowwing to anyone. It's a matter of not leaving LEGAL ISSUES to a translation engine, which are variable in quality and limited in vocabulary. I didn't hear anyone whining. I heard someone pointing out something that makes good business sense. Frankly? If there was a demand, I'd be one of the first to push for native language translations. But I've seen nary a one. I'm resisting the urge to be insulting. Feel free to extend the courtesy to those of us who disagree with you. :)
" renderosity is in fact not a world wide community" Que yo sepa, en este momento no estoy en los Estados Unidos, de cualquier manera Ingles no es mi idioma nativo, lepiej pisac po polsku, ale moje pismo jest straszne, nigdy sie nie nauczylem pisac, ent melhor continuar em portugu, n escrevo muito bem m da para entender, outros idiomas??, chega por hoje, suficiente...... Good fun with the translators......
Stupidity also evolves!
Fumar acorta la vida
Fumar puede matar
uno, dos, tres...
Fumar puede ser causa de una muerte lenta y dolorosa
Fumar puede reducir el flujo sangueo y provoca impotencia
Fumar acorta la vida
Fumar puede matar
Fumar puede dar el esperma y reduce la fertilidad
Dejar de fumar reduce el riesgo de enfermedades mortales de coraz y pulm.
You know what is right for you. I know what is right for me.
Hmm. I wonder what BDCs native language is, since he clearly does not understand what has been asked for. A translation of the complete site would be ridiculous indeed, I'd never ask for that and I would argue against it if it were asked. A translation of only a very small part, that could help keep members out of trouble, that is what this thread is about. Like Zhann says, many sites have their TOS in different major languages, and the rest of the site is in a single language (English, German, French, Spanish, Italian, Japanese, whatever). Just sound business sense. Thanks admins for working on this, it's appreciated!
The pen is mightier than the sword. But if you literally want to have some impact, use a typewriter
bjergtrold: Do they sing along with that song in Germany, holding a beer in one hand and a cigarette in the other? LOL! This is funny!
The pen is mightier than the sword. But if you literally want to have some impact, use a typewriter
Renderosity IS a world wide Community.
We have members from 180 countries and we value these members very much!
The company is based in the USA.
We understand that a lot of our members do not speak English and will work towards making the TOS available in as many languages as we can.
Thanks for the fantastic suggestion.
Clint
Message edited on: 09/22/2004 15:21
Clint Hawkins
MarketPlace Manager/Copyright Agent
All my life I've been over the top ... I don't know what I'm doing
... All I know is I don't wana stop!
(Zakk Wylde (2007))
I could do the Dutch translation. But I think a Dutch translation wouldn't be very important, since there are not many Dutch/Belgian members (maybe two dozen) and most Dutch speaking people can read English well enough to understand the TOS (all Dutch and Belgians are required to learn English in school!). Better concentrate on the major language groups like Spanish/Portuguese, Italian and Japanese. Maybe Chinese and Russian too.
The pen is mightier than the sword. But if you literally want to have some impact, use a typewriter
As far as I know, Chinese has many, many different spoken dialects, but only very few written forms. I think Cantonese and Mandarin will cover most of the ground.
The pen is mightier than the sword. But if you literally want to have some impact, use a typewriter
and then there's Oztraylian mate!...giggle.
Artist
Page ~ Store ~
OpenMindDesign (website) ~
OpenMindGallery
(website)
There are more stars in the universe than grains of sand on every
beach in the world!
most Dutch speaking people can read English well enough to understand the TOS In two holidays motorcycling around Holland around the 1980's, it was my experience that people in Holland tended to know only the English for things that are part of their job. For example, a customs officer knew English when checking me on entry at Europoort hear Rotterdam, but he did not understand me when I asked him in English for where I could buy petrol. Then I for the first time spoke Dutch in Holland; "Waar te kopen benzine?". The spoken language can be different, but the Kanji characters can be understand by Koreans and Japaneses too. The modern Korean writing system (called Hangeul) is completely different from Chinese-type characters.
Anthony, I agree about spoken English. I know quite a few people who read English at the academic level, but hardly speak it. Reading a foreign language (passive use, non-realtime) is far easier than writing (active use, non-realtime), and writing is far easier than speaking (realtime). Every Dutch inhabitant younger than, say 55, has learned to read English at school (but many hardly ever read English after they finish school...)
The pen is mightier than the sword. But if you literally want to have some impact, use a typewriter
I just wanted to send out a BIG "Thank You" to kawecki for his translation of the TOS into Portuguese! Your time and effort are greatly appreciated. As a token of our gratitude you will find something special for you in the "Gifts Received" area of your accounting page. Best wishes, LillianH Renderosity Marketing & Promoting
Lillian Hawkins
Marketing Manager
By serving each other, we are free.
Great job kawecki!
The pen is mightier than the sword. But if you literally want to have some impact, use a typewriter
This site uses cookies to deliver the best experience. Our own cookies make user accounts and other features possible. Third-party cookies are used to display relevant ads and to analyze how Renderosity is used. By using our site, you acknowledge that you have read and understood our Terms of Service, including our Cookie Policy and our Privacy Policy.
Many of the community members are not very proficient in English, and have problems understanding the TOS. More than once I have IMed an artist that had uploaded an image that could be considered a violation, which they wouldn't have done if they had understood.
I think a translation of the TOS into French, German, Spanish, Italian and Japanese would help prevent uploads of unintentional TOS violations. Can this be implemented in the next site overhaul?
The pen is mightier than the sword. But if you literally want to have some impact, use a typewriter
My gallery My freestuff